acceso extranet
usuario

password

Montaje de plantas de cogeneración biomasa

Inicio

Presupuesto

Por favor, rellene los siguientes campos y nos pondremos en contacto con ustedes en menos de 24 horas:

Please, fill in the forms and we will contact you within 24 hours.

Asegurados - Assureds
Se ruega incluir a todos los contratistas y subcontratistas implicados

Turbina de gas y de vapor

Ingeniería

Caldera de biomasa

Conductos de gases

Otros pequeños subcontratistas ( parte eléctrica, tuberías de agua/vapor y gas natural
Descripción de equipos a instalar - Description of equipment to be installed
Caldera de biomasa
Turbina de vapor
Turbina de gas
Sistema de media tensión
Sistema de baja tensión
Obra civil
Sistema de control de la planta
Sistema de medida
Sistemas auxiliares
Fabricante de la turbina de gas
Modelo - Model:
Capacidad (producción en KW max) - Capacity (output in max KW):
Fabricante de la turbina de vapor - Manufacturer of Steam turbine:
Modelo - Model:
Capacidad (producción en KW max) - Capacity (output in max KW):
Fabricante de la caldera - Manufacturer of boiler:
Modelo - Model:
Capacidad (t/h a bara y ºC) - Capacity:
Fabricante del alternador - Manufacturer of alternator:
Modelo - Model:
Capacidad (kVA) - Capacity:
Fabricante del transformador - Manufacturer of transformer:
Modelo - Model:
Capacidad (kVA) - Capacity:
Fabricantes de los demás equipos y descripción de ellos - Manufacturers of remaining equipment and description
Torres de refrigeración
Alta tensión y gas natural (ERM)
Certificación de la maquinaria (especifique la entidad y tipo de certificación). Todos los equipos principales tendrán la certificación CE.
Type approval of machine (please specify by which body and type of approval)
Localización - Location
Dirección detallada, incluyendo códigos postales - Full site address, including Zip/Post codes:
Plano de distribución de la planta:
Plan of site layout:
Plano de distribución de la obra:
Plan of site layout:

Detallar las medidas de seguridad de la obra. Cumplirá con todas las medidas de prevención de riesgos laborales y seguridad e higiene en el trabajo - Detail site security arrangements:

Detallar las medidas de seguridad frente al fuego. Dispondrá de bocas de toma de agua contraincendios y extintores de polvo adecuados. - Detail site security arrangements against fire:
Los bomberos han sido avisados de la existencia del proyecto - The local fire grigade has been made aware ot the project
Información sobre el contrato de obra - Contract information
Detalle de los periodos de entrega. Facilitar gráfico de barras 18 meses desde la firma del contrato.
Formal bar chart of estimated contract period:

Cuáles son los peridos máximos de - What are the maximun periods of:
Construcción (infraestructura, carreteras etc):
Construction (infrastructure, roads...):
Montaje (turbinas incluyendo cimientos):
Erection (turbines including foundations):
Pruebas y puesta en marcha:
Testing / commissioning:
Precio estimado global del contrato de la obra (se utilizará el precio final del contrato para regularizar la prima:
Overall/estimated contract price ( the final contract price will be used to adjust the premium):

Indique cuál de lo siguiente se incluirá en el seguro - Is any of the following to be insured?
Las herramientas y efectos personales de los empleados.
Límite por empleado - Limit per employee:
Número de empleados - Number of employees:
Planta y equipo de construcción propia - Owned constructional plant & equipment.
Fabricados por:
Turbina de gas:
Turbina de vapor:
Fabricados por otros:
Caldera de biomasa subcontratada - Owned constructional plant & equipment, obtain new replacement value:
Edificios temporales y sus contenidos - Temporary buildings & their contents:

Equipos alquilados para la obra. Especificar límite necesario (incluyendo margen de gastos adicionales durante reparación o reposición) y gastos estimados de alquiler correspondientes.
Hired in plant. Specify limit required (including allowance for continuing hire fees whilst being repaired or replaced) and estimated hire fees involved.

Facilite copia de las condiciones de contrato - Provide copy of contract conditions:

Detalle las modificaciones del formato estándard de contrato - Specify details of any changes to standard form in contract:

Período de mantenimiento /R.C. de defectos especificado en el contrato:
Perior of maintenance / defects liability specified in the contract:


Cual fue el período de garantía cubierto por el proveedor:
Guarantee period provided by the supplier:

Otra información sobre el riesgo - Other risk information
Descripción del terreno. Por favor, facilite informe geotécnico:
Ground conditions. Please provide site geotechnical report:
Detalle el diseño de los cimientos, y confirme si está conforme el fabricante de las turbinas:
Detail the foundation design and confirm if approved by the turbine manufacturer:
Capitales y Coberturas
Incluir R.C. general. Capital - Public / products liability. Limit requared:  
Incluir cobertura de Pérdida de Beneficios por Retraso en la Obra
Include Advanced Profits Cover (a so called delay in start up)

ALOP

Beneficio Bruto anual estimado - Estimated annual gross revenue:
Incluir copia del modelo de ingresos del plan de negocio - Include copy revenue model from business plan
Ha calculado el fabricante un estudio de producción para los próximos 12 meses ?
Has the manufacturer confirmed output projections from 12 months site evaluations ?
Período de indemnización (desde la fecha de inicio de la actividad :
Indemnity period required (from date of commercial start up)
Fecha prevista para la operación
Date of intended commercial operation:
Otros datos - Other information
Si la obra está dividida en fases, en qué momento se efectúa...
If project is phased, at what point along the critical paths does...
La entrega y el inicio del mantenimiento - Handover take place and maintenance begin?
El inicio de la explotación - commercial operation beginn?
Indique las condiciones de seguro acordadas por las entidades prestantes.
What specific requirements have been agreed ofr Insurance with Lenders?
Señale cuál sería el interés de asegurados adicionales ( por ejemplo, el contratista ):
Explain the interest of any additional insureds ( e.g.: contractor ):
Se ruega añadan cualquier información adicional que pueda ser relevante para ayudar al asegurador en su cálculo de riesgo:
Please detail any other information, which you feel, is relevant and will assist the underwriter's consideration of the risk:
Observaciones - Comments
Aporte datos complementarios - Give us further information:

Aporte ficheros complementarios - Attach some files:

© grupo expert - www.grupoexpert.com